Rotaciones y traslaciones

Creo que nuestra vida no es exactamente lineal. No todos los días nos duran lo mismo, hay instantes eternos, años que pasan en un abrir y cerrar de ojos… la mente no es estrictamente lógica. Quizá por ello necesitemos referencias. Símbolos. Una rosa de los vientos, mapas celestes, balizas en la ruta. Nosotros nacemos y morimos, ése es nuestro camino. Y, jalonando nuestra vida, muchos nacimientos y muertes que quizá nos preparen para nuestra propia desaparición. Con la madurez, he llegado a la conclusión (provisional, como todas las mías hasta ahora) de que es necesario honrar los ritos, reconocer los hitos, respetar los mitos. Saber celebrar, saber despedir. Y también en reflexivo: saber celebrarse y saber despedirse. Todo esto viene a cuento de que la muerte y resurrección que celebraremos a medianoche no es cosa tan baladí. Vivamos esta noche tan especial conscientes de su significado. No es una noche como las demás. De todas formas, ninguna noche debe ser como cualquier otra.

Feliz nuevo viaje alrededor del Sol.

The URI to TrackBack this entry is: https://microescritos.wordpress.com/2010/12/31/rotaciones-y-traslaciones/trackback/

RSS feed for comments on this post.

4 comentariosDeja un comentario

  1. Enhorabuena por su último texto del año. Todo un canto del cisne literario -si se me permite el símil- ahora que 2010 toca a su fin. Aprovecho para dejar constancia de mi actual, preciosa y más lograda (a la par que prohibitiva) selección de whiskies para que la comente muy a su sabor, que diría el hombre de La Mancha:

    – The McCallan
    – Glenmorangie
    – Jameson 12 años
    – Tullamore Dew

    Y agua mineral para los aclarados entre cata y cata. Ahí quedó.

    • Tenga cuidado con el agua mineral, que es lo que realmente emborracha. Más peligrosas aún son el agua vegetal o, no digamos, el agua animal. En cuanto al cuarteto que me menciona, qué quiere que le diga: cum laude todos ellos, aunque confieso mi debilidad por los dos últimos. Gracias por la enhorabuena y tal. De vez en cuando escribo cosas así para que se vea que tengo un corazoncito. Me despido con un texto compatible con todas las plataformas, no sea que me esté leyendo desde un portátil configurado por los infieles: Feliz ano nuevo, que el que está en uso ya lo tendrá usted más que sobado…

  2. Suscribo punto por punto su respeto a los ritos y el hecho de que toda convicción sea suceptible de ser provisional (aunque luego nos valga toda la vida)
    ¿La última felicitación es un error, un lapsus o un “signo inequívoco”?

    • Si se refiere a lo de “Feliz ano nuevo” del comentario anterior, no era más que una broma. Ya sabe que, a veces, cuando las corporaciones nos mandan correos o usamos servicios no concebidos para el hispanohablante (blogs, alojamiento de fotos y música, etc.) no se nos respetan tildes ni otros caracteres. Por eso dejé de usar Goear y utilizo Soundcloud (además del fastuoso interfaz y el aspecto supercool). Además, después de cómo nos han dejado el culo en MMX, vamos a necesitar repuestos para la que se avecina. Por tanto, lo que mejor va es lo de “signo inequívoco”


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: